Translate

onsdag 10 februari 2016

Engelsk grammatikbok till M

Jag har en fantastiskt vän med Aspergers som hjälper mig att tolka M. Varför han gör som han gör och hur han kan tänkas känna nu när han nästan gick in i väggen. Det är rätt klockrent faktiskt. Det hon säger stämmer väldigt bra om man tittar på symptomen (även sådana som jag glömt att berätta för henne, småsaker). Och hon har sagt åt mig att hjälpa M med sambanden. Att han går och funderar på detaljer och försöker få ihop sambanden kring dem och att det suger kraft av honom. Hon har sagt att jag ska gå och lyssna på vad han funderar på och hjälpa honom komma på svaren, så han får vila.

Han har haft det lite svårt med småorden i engelskan. Så igår klickade det till inom mig. Jag fattar inte att jag inte tänkt på det innan. Han behöver en grammatikbok (fastän han bara går i femman)! Jag mejlade engelskläraren och frågade om han kunde få samma bok som används i högstadiet, för att det ska bli enklare för honom att känna igen sig sen. Hon visste inte ens om de hade någon grammatikbok, för att undervisningen gått ifrån detta med grammatik. Fråga mig inte om varför. Det känns ju helfel. Hur ska barnen då lära sig engelska? Men hon skickade med M två olika grammatikböcker idag, en enklare och en mer heltäckande. Det är precis vad han behöver tror jag! Han plockade fram dem och läste intresserat.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar